| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 侧 [側] cè | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 面 [面] miàn - 方面 [方面] fāngmiàn | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 旁边 [旁邊] pángbiān | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 边 [邊] biān | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 旁 [旁] páng | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 页 [頁] yè | die Seite 复数: die Seiten - die Buchseite | ||||||
| 侧边 [側邊] cèbiān | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 侧端 [側端] cèduān | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 方面 [方面] fāngmiàn | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 侧面 [側面] cèmiàn | die Seite 复数: die Seiten - die Seitenfläche | ||||||
| 书页 [書頁] shūyè [印] | die Seite 复数: die Seiten | ||||||
| 页面 [頁面] yèmiàn [印] | die Seite 复数: die Seiten - die Seitenoberfläche | ||||||
| 胁腹 [脅腹] xiéfù [解] | die Seite 复数: die Seiten - der seitliche Oberkörper | ||||||
| 腰侧 [腰側] yāocè [解] | die Seite 复数: die Seiten - der seitliche Oberkörper | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 对方 [對方] duìfāng | die andere Seite - die Gegenpartei | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì 成语 | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (直译: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ 成语 | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 偷 [偷] tōu | auf die Seite bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 辗转 [輾轉] zhǎnzhuǎn | sich第四格 von einer Seite auf die andere drehen | ||||||
| 宛转 [宛轉] wǎnzhuǎn 文言 | sich第四格 von einer Seite auf die andere drehen | ||||||
| 切边 [切邊] qiēbiān | die Seiten beschneiden | ||||||
| 叉腰 [叉腰] chāyāo | die Arme in die Seiten stemmen | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufschichten 及物动词 | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen 不及物动词 | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen 不及物动词 | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander schichten 及物动词 | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [技] | aufeinander stapeln 及物动词 | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 翘 [翹] qiào | an einer Seite hochhalten 及物动词 | hielt hoch, hochgehalten | | ||||||
| 不偏不党 [不偏不黨] bùpiān-bùdǎng 成语 | keine Seite bevorzugen | bevorzugte, bevorzugt | | ||||||
| 不偏不倚 [不偏不倚] bùpiān-bùyǐ 成语 | keine Seite bevorzugen | bevorzugte, bevorzugt | | ||||||
| 形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 身边 [身邊] shēnbiān | an jmds. Seite 副 | ||||||
| 这边 [這邊] zhèbiān | auf dieser Seite 副 | ||||||
| 朝旁边 [朝旁邊] cháo pángbiān | zur Seite 副 | ||||||
| 向旁边 [向旁邊] xiàng pángbiān | zur Seite 副 | ||||||
| 边上 [邊上] biānshàng 形 | an der Seite 副 | ||||||
| 旁 [旁] páng 形 | an der Seite 副 | ||||||
| 旁边 [旁邊] pángbiān | an der Seite 副 | ||||||
| 在某人身边 [在某人身邊] zài mǒurén shēnbiān | an jmds. Seite 副 | ||||||
| 在旁边 [在旁邊] zài pángbiān | auf der Seite 副 | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt 形 | ||||||
| 迭 [迭] dié [数] | iterativ 形 | ||||||
| 四面八方 [四面八方] sìmiàn-bāfāng 成语 | an allen Seiten 副 | ||||||
| 全面 [全面] quánmiàn 形 | von allen Seiten 副 | ||||||
| 介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé 冠 [语] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sich第四格 bei 200 Gramm eingespielt. 动词不定式: sich第四格 einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [牍] 动词不定式: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! 动词不定式: sein | ||||||
	广告
	广告






